mardi 10 juin 2014

Japan - Food


Voici comme promis un article juste pour vous présenter la nourriture au Japon, des plats traditionnels aux bonbons, yummy :3
Here you go as promised, a post just to show you the food in Japan, from traditional dishes to sweets, yummy :3



Tempura
Ce sont des légumes et crevettes panés et frits, ici accompagnés de riz, d'omelette japonaise, et de soupe miso, la petite coupelle en bas contient la sauce pour tremper les tempura.
These are vegetables and shrimps coated with breadcrumbs and fried, here served with rice, japanese omelette, and miso soup, the small dish in the bottom contains the sauce that goes with the tempura.



Bonbons Pokémon /o/
Pokemon sweets /o/



Okonomiyaki
Ce sont des sortes de crêpes contenant un peu de tout, comme de l'oeuf, du chou, de la viande, de l'oignon, et d'autres légumes, c'est une spécialité d'Osaka (le cuisinier a d'ailleurs écrit "Osaka" dessus).
These are a kind of crepes that contain a lot of thigs, like eggs, cabbage, meat, onions and other vegetables, it's a speciality from Osaka (the cook actually wrote "Osaka" on it)



Kit Kat au thé vert matcha
Green tea flavored Kit Kat



Pâtisserie Totoro 
Totoro pastry



 Milk shake au thé vert matcha et un beignet (ils aiment en mettre partout du matcha)
Green tea flavored milk shake and a doughnut (they like to put matcha tea everywhere)



Onigiri
L'onigiri est le plat le plus basique et le plus commun au japon, traditionnellement il s'agit d'une boule de riz en forme de triangle, contenant une prune salée au milieu. Mais la recette a évolué, et comme vous pouvez le voir il y en a avec des algues, parfumés à plusieurs goûts, et avec des formes différentes. C'est un repas pratique, fait pour être transporté.
The onigiri is the most basic and common dish in Japan, traditionally it's a rice ball in a triangle shape, with a salted plum inside. But the recipe evolved, and as you can see there are some with seaweeds, with different flavors, and with different shapes. It's a practical meal, made to be carried.



Takoyaki
Les takoyaki sont des boulettes à base de pâte et de poulpe, avec plein d'épices et légumes en cubes, c'est super bon (ça me donne faim rien que de revoir cette photo), c'est aussi une spécialité d'Osaka à la base.
Takoyaki are octopus dough balls, with a lot of spices and minced vegetables, it's really tasty (I got hungry just for looking at that picture again), it's also a speciality from Osaka.



Les takoyakis sont tellement populaires qu'ils en font des goodies <o/
Takoyaki are so popular they make goodies out of them <o/




Gâteau aux haricots rouges et glace au thé vert
Read bean cake and green tea ice cream




Kitsune Udon
C'est une soupe de nouilles que j'ai dégusté au temple du renard (kitsune = renard en japonais), à base de nouilles udon (plus épaisses que celles utilisées pour les ramen), et de Inariage (tofu frit et mariné), c'est très facile à refaire chez soi pour ceux que ça intéresse : ici
It's a noodle soup I ate at the fox temple (kitsune = fox in japanese), made with udon noodles (thicker than ramen noodles), and Abura-age (marinated fried tofu), it's very easy to make at home, for those who are interested : here



Je me souviens plus du nom... mais c'était beau !
I don't recall the name... but it was beautiful !


Voici les plats du resto gastronomique :
Here are the dishes from the gastronomic restaurant :


Seiche farcie de riz (sous une feuille de shiso)
Cuttlefish stuffed with rice (under shiso leaf)




Tofu frit nappé de sauce miso
Deep fried tofu coated with miso sauce




Mijoté : Porc tendre et pomme de terre
Simmered : Tender pork & potato




Pousse de bambou, soupe froide de petits pois et pétasites à la sauce de tofu
Bamboo shoot, Chilled green peas soup & butterbur tofu dressing




Tofu bouilli en pot-au-feu dans du lait de soja assaisonné 
Tofu boiled in a hot pot of seasoned soy milk




Riz vinaigré avec des oeufs de saumon et des plantes sauvages comestibles
Vinegared rice  with salmon roe & edible wild plants




Pudding de soja, haricots azuki sucrés
Soy milk pudding, sweet azuki beans


vendredi 6 juin 2014

Japan - Tokyo


Je commence par la capitale, Tokyo ! J'ai essayé de regrouper les photos par lieux ou moments, mais ce n'est pas du tout chronologique du coup /o/
Je me rends compte qu'il y a BEAUCOUP de photos, mais je ne pouvais pas faire autrement sinon il y aurait eu trop d'articles.
Enjoy
I'll start with the capital, Tokyo ! I tried to organize the pictures by places or moments, but as a result it's not chronological at all  /o/
I realize that's A LOT of pictures, but I couldn't do it differently, otherwise there would have been too many posts.
Enjoy

Tokyo Tower (東京タワー)


Shinjuku district (新宿区)
Shinjuku est un quartier très connu, au Japon comme des touristes. C'est le quartier où les Yakuzas (espèce de mafia japonaise) envoient leurs rabatteurs et rabatteuses attirer des gens pour leur faire dépenser de l'argent dans leurs "casinos" et bars.
Shinjuku is a well-known district in Japan but also for tourists. It's the district where Yakuzas (a kind of japanese mafia) send their tout to lure people to make they spend money on their "casinos" and bars.

Shinjuku district (新宿区)


Shinjuku district (新宿区)


Shinjuku district (新宿区)
À Shinjuku il y a aussi pas mal de restaurants
There are also a some restaurants in Shinjuku


"Je suis ton pneu"
"I am your tyre"


Akihabara (秋葉原)
Akihabara est le quartier de l'électronique et des mangas. On y retrouve d'ailleurs la grande tour Canon, ainsi que les deux tours Sega, si vous avez de l'argent à dépenser n'hésitez pas.
Akihabara is the electronics and mangas district. By the way we can find the Canon tower as well as the two Sega towers, if you have money to spend don't hesitate.


Akihabara (秋葉原)
J'ai gagné le petit chat blanc :3
I won the little white cat :3


Un nettoie-lunettes à ondes dans la rue
A glasses wave cleaner in the street


Le bâtiment où a été tourné le film "Lost in Translation"
The building where the movie "Lost in Translation" was made


La Mairie de Tokyo
Tokyo's Town Hall

Panorama depuis le dernier étage de la Mairie
Panorama from the Town Hall's last floor

La vue depuis le dernier étage de la Mairie
View from the Town Hall's last floor


Des petits chats qui bougent la queue :3
Some kitty cats moving their tail :3

Brioche panda !
Panda brioche !


Pub pour a bière Kirin
Advertisement for Kirin beer


Les japonaises aiment aussi Batman :D
Japanese girls also like Batman :D


 Le resto gastronomique Shiba Tofuya UkaiThe gastronomic restaurant Shiba Tofuya Ukay
 Je vous montrerai les photos des plats dans un article consacré à la nourriture ^^
I'll show you the pictures of the dishes in a post about food only ^^


Le menu POUR 1 PERSONNE (on avait plus faim après)
The menu FOR 1 PERSON (we weren't hungry anymore after that)


Service
Some dishes 


L'entrée à une des salles du restaurant
The entrance to one of the restaurant rooms
 Certains restaurants ou bars traditionnels sont faits de manière à séparer les différents groupes de personnes afin de leur laisser plus d'intimité, avec différentes salles par groupes par exemple.
Some traditional restaurants or bars use to separate different groups of people so they can have more intimacy, with a different room for each group for example.


Le feu de cheminée à la japonaise
Chimney fire, japanese style



Chaque petite boîte est une assiette
Every small box is actually a plate


La dame qui nous a servi
The lady who attended us


Dans le jardin du resto
In the restaurant's garden

Les sandales pour marcher à l'intérieur
The sandals we used to walk inside

mercredi 4 juin 2014

Tokyo is yours




Cherry - An Cafe





J'aime me balader dans les parcs mais je n'aime pas beaucoup le temps qu'il fait en ce moment, pas assez chaud ni trop froid, un chouilla trop humide, déjà qu'on a pas eu d'hiver hein (y'a plus de saison ma ptite dame).
Sinon voilà, c'est un peu obvious mais je suis encore à fond dans le Japon, et je me remercie d'avoir acheté ce sweat juste avant de partir :)
I like to take a walk in parks but I don't like much the weather now, not warm enough nor too cold, and a little too wet, as if it wasn't enough that we didn't have any winter already (and pigs may fly).
Otherwise, it's kind of obvious but i'm still completely into Japan, and I thank myself for having bought this sweater juste before I leave :)



















On m'a déjà fait la remarque qu'avec ce genre de collants on n'arrivait pas à lire la chaussure, mais je sais pas moi j'aime bien quand la chaussure se fond avec la jambe /o/









 Sweat Pimkie / Skirt H&M / Shoes H&M / Necklace Forever21 
Bag H&M